loading...

ちくま新書

英文翻訳テクニック

定価

726

(10%税込)
ISBN

978-4-480-05699-3

Cコード

0282

整理番号

99

1997/02/19

判型

新書判

ページ数

208

解説

内容紹介

翻訳家として自立するにはどんな修業が必要なのか。どこに気をつけるべきなのか。現場の第一線で活躍する著者が、実際の訳文例を添削しながら、具体的かつ丁寧に翻訳テクニックを伝授。語学力、調査力、表現力がものをいう翻訳の世界を徹底的にガイドする。

目次

第1章 入門編(翻訳家の種明かし
翻訳家は生活者
翻訳家の裏作業)
第2章 基礎編(語学力を伸ばす
調査力を伸ばす
表現力を伸ばす)
第3章 実践編(タイプ別
分野別)
第4章 番外編

本書をお読みになったご意見・ご感想などをお寄せください。
投稿されたお客様の声は、弊社HP、また新聞・雑誌広告などに掲載させていただくことがございます。

  • [*]は必須項目です。おそれいりますが、必ずご記入をお願いいたします。
  • (ここから質問、要望などをお送りいただいても、お返事することができません。あしからず、ご了承ください。お問い合わせは、こちらへ)
  • ※お寄せいただいたご意見・ご感想の著作権は小社へ帰属し、当ホームページや小社出版物に転載させていただく場合がございます。
  • ※ご意見・ご感想への返信はいたしておりません。ご了承ください。

「ちくま新書」でいま人気の本

いま話題の本