ちくま学芸文庫

崩壊概論
E.M.シオラン
著
有田忠郎
訳
loading...
1,046
円978-4-480-08277-0
0181
-4-1
1996/05/07
文庫判
0
頁翻訳書を読む。理解不能の文章にぶちあたり、頭を抱えこむ。自分の読解力のなさにうなだれる―そんな経験は誰にもあるもの。ご安心めされ。悪いのはあなたの頭ではない、翻訳なのだ。翻訳王国ならぬ「翻訳者天国」日本の出版界に跋扈する、誤訳珍訳悪訳迷訳欠陥翻訳の数々をバッタバッタとなぎたおす。連載200回余り、単行本にして計8冊に及ぶ「欠陥翻訳時評」から特に選りすぐった快刀乱麻の痛快な誤訳論。ケッ作翻訳の実態をとくとご覧あれ。
翻訳者天国ニッポン
刷数多きが故に貴からず
読書はナゾ解きではない
頭の持ち腐れ
ホン訳ならぬウソ訳暴訳
忘れられた読者
キセル訳の罰金は?
三つの才欠くクサイ訳
『自我同一性』の自己分裂
エントロピー的翻訳〔ほか〕
本書をお読みになったご意見・ご感想などをお寄せください。
投稿されたお客様の声は、弊社HP、また新聞・雑誌広告などに掲載させていただくことがございます。