loading...
- 定価
-
5,280
円(10%税込)
- ISBN
-
978-4-480-83581-9
- Cコード
-
0000
- 整理番号
-
1986/12/18
- 判型
-
A5判
- ページ数
-
556
頁
- 解説
内容紹介
この二十数年にわたって執筆された、ゲーテを中心とするドイツ文学論集。『ファウスト』や『親和力』などの作品の内実と、歴史状況の関わりに光を当てる刺激溢れる一冊。
目次
序論 変動期のドイツ文学―1759年から1832年まで
第1部 旧秩序の内的崩壊と理性の試み(表現できないことを表現する言葉―レッシング『ラオコーン』の意味と限界
歴史の転回と文学的営為―『エミーリア・ガロッティ』試論)
第2部 全的変動の予感―1770年から1789年まで(「行為」とメフィストーフェレスの出現―『ファウスト第1部』「書斎の場1」をめぐって
グレートヒェンは何故歌うか
『ファウスト』翻訳上の小問題
ゲーテにおける『ヴェルテル』の位置
内面世界に映る歴史―『タウリスのイフィゲーニエ』試論)
第3部 流動する世界のなかで―1790年から1806年まで(18世紀末ドイツ文学における宗教の位置―ノヴァーリスとゲーテの場合
神々のエゴイズムと魂の空間―『ヴィルヘルム・マイスターの修業時代』試論
『大コフタ』あるいは古典的調和の終り
ノヴァーリス『夜の讃歌』覚書
ノヴァーリス「夜」と政治思想)
第4部 秩序と自然―1807年から1832年まで(ゲーテにおける「アメリカ」
『親和力』研究―西欧近代の人間像の追求とその崩壊の認識
思考実験空間と宇宙の調和―『ヴィルヘルム・マイスターの遍歴時代』試論
共同性と沈黙―ゲーテの二重性)
附論(日本における西欧文学研究についての一考察
研究と感動
翻訳再考―『ファウスト第1部』新訳を終えて
反文化としての芸術または全体小説の偽造性について)
本書をお読みになったご意見・ご感想などをお寄せください。
投稿されたお客様の声は、弊社HP、また新聞・雑誌広告などに掲載させていただくことがございます。
- [*]は必須項目です。おそれいりますが、必ずご記入をお願いいたします。
- (ここから質問、要望などをお送りいただいても、お返事することができません。あしからず、ご了承ください)
- ※お寄せいただいたご意見・ご感想の著作権は小社へ帰属し、当ホームページや小社出版物に転載させていただく場合がございます。
- ※ご意見・ご感想への返信はいたしておりません。ご了承ください。
「単行本」でいま人気の本
いつもとは違う風景が見たい時に読む本
遊覧日記
武田百合子
武田花
ヘルシンキ 生活の練習
朴沙羅
移動そのもの
井戸川射子
島暮らしの記録
トーベ・ヤンソン
冨原眞弓
つげ義春が語る 旅と隠遁
つげ義春
気流の鳴る音
─ 交響するコミューン
真木悠介
中世を旅する人びと
─ヨーロッパ庶民生活点描
阿部謹也
古代ローマ旅行ガイド
─一日5デナリで行く
フィリップ・マティザック
安原和見
人はなぜ物語を求めるのか
千野帽子